Non credo che George si riferisca ad un nuovo orologio.
I don't think George is referring to a new timepiece.
Si, credo si riferisca alla prima scena...
Yes, I believe you mean the first scene...
Spero non si riferisca a quello.
I'd like to think that's not what you mean.
Riesci a immaginare a chi si riferisca, Lizzy?
Can you guess who he means, Lizzy?
Credo che si riferisca al QA, "Qualità Aggressive".
I believe you mean AQ, Captain. Aggressive qualities.
No, è che non capisco a cosa si riferisca.
No, I'm just not sure what you mean.
A chi credi che si riferisca?
To whom do you think that refers?
Sto aspettando di vedere come si riferisca a me.
I'm waiting for how this applies to me.
Credo si riferisca al mio predecessore, e onestamente non ha tutti i torti.
He meant my predecessor and frankly, he has a point.
Per "tipo di gestione", presumo che si riferisca a Don Revie... che da tempo viene considerato come una figura paterna dei Leeds United.
"That type of operation"? I presume you're referring to Don Revie... who has long been regarded as a father figure in Leeds.
Non sono sicura di sapere a cosa si riferisca, signor Volker.
I'm not sure I know what you're referring to, Mr. Volker.
Suppongo che si riferisca a quelli di tipo discorsivo.
I assume you're referring to the conversational variety. No, I meant fornication.
Immagino si riferisca a lei e John.
I assume she's referring to her and John.
Si riferisca a lei come suo figlio, non usi nemmeno il femminile.
Just refer to her as your child. Don't even say daughter.
Non saprei a cosa si riferisca.
I wouldn't know what it refers to.
Suppongo che si riferisca al Caporale Lucas.
I assume you're talking about Private Lucas.
Penso di sapere a chi si riferisca.
I think I know exactly who he's talking about.
Immagino che la "T" non si riferisca a terribile padre.
I guess the "T" didn't stand for terrible father.
Immagino si riferisca al grande pergolato di rose di vari colori, che visto dall'alto ha l'aspetto della nostra bandiera nazionale.
I presume you are talking about the large bed of colored roses that when seen from above is in the shape of our national flag?
Non credo di sapere a cosa si riferisca.
Not sure what you're talking about.
E comunque, penso si riferisca a qualche altra cazzata che non c'entra niente. Che hai fatto tu.
And anyway, I'm guessing it's about some other totally unrelated shit that you've done.
Sembra abbastanza strano, signora Vashey, che un vero estremista islamico si riferisca ai propri compagni chiamandoli "estremisti islamici".
It does seem a little odd, Miss Vashey, that someone who was an actual Muslim extremist would refer to associates as Muslim extremists.
Penso che l'Agente Gibbs si riferisca al nesso tra il gas misterioso e il brevetto.
I think Agent Gibbs is referring to the connection between the mystery gas and the patent. Hey.
È possibile che il presidente si riferisca a un altro paese africano e non al Niger?
is it possible that the President is referring to another African country, not Niger?
Sembra che si riferisca a un qualche super laboratorio di metamfetamina.
Looks like it pertains to some kind of methamphetamine superlab.
Sono terribilmente desolata, ma... temo di non sapere a cosa si riferisca.
I'm terribly sorry, but I'm afraid I haven't any idea what you're talking about.
Credo che si riferisca al giudizio di Dio sull'umanita'.
I figure he's referencing God's judgement of mankind.
Credo che Spencer si riferisca al rischio che arrivino folle rissose munite di torce.
I think Spencer means "angry mob with torches"-type guests.
Non so bene a chi si riferisca.
I'm not sure who "they" is.
Va bene purché non si riferisca a te?
So as long as it's not in reference to a person, it's all right?
Credo che il giurato si riferisca all'anello li'... e non li'... e al fatto che la signorina Schweikert lo indossi adesso.
I think the juror is commenting on the ring there... and not there, and the fact Ms. Schweikert is wearing it now.
E... non so proprio a quali... finti applausi Serena si riferisca.
And... I haven't the slightest clue what fake deal Serena is referring to.
Immagino si riferisca a Lionel Shrike.
I assume you're referring to Lionel Shrike.
Il fatto che tale disposizione si riferisca ad una «adeguata assistenza sociale non consente di desumerne un’autorizzazione ad introdurre restrizioni territoriali.
The fact that that provision refers to the ‘necessary social assistance’ does not permit the inference that territorial restrictions are authorised.
L'apistogramma di Ramirezi, o come viene anche chiamato affettuosamente, l'apistogramma della farfalla, sebbene si riferisca ai ciclidi nani, è molto diverso da loro nel comportamento.
Ramirezi's apistogram, or as it is also affectionately called, the butterfly apistogram, although it refers to dwarf cichlids, is very different from them in behavior.
Capisco che la gente del posto si riferisca ad essa come un'oliva su un bastone.
I understand that local people refer to it as an olive on a stick.
Credo che si riferisca all'economia solo in quanto "studio della prasseologia umana in condizioni di scarsità".
I think he just refers to economics as "the study of human praxeology under conditions of scarcity."
E se la mia comunità continua a perdere posti di lavoro, e l'energia continua ad entrare, importata, non stupisce che la gente si riferisca al South Bronx come a un deserto.
And as jobs continue to leave my community, and energy continues to come in, be exported in, it's no wonder that really some people refer to the South Bronx as a desert.
Nonostante la radice della parola si riferisca alle persone, ho pensato che magari ubuntu si riferiva solo alle persone.
Now although the root word is about people, I thought that maybe ubuntu was only about people.
Sfortunatamente non sono i filmati di un allenamento della lega NFL perché la NFL è convinta che con tecnologia emergente ci si riferisca ad un sottomarino in emersione. (Risate) Si fa quel che si può.
Unfortunately, it's not NFL practice footage because the NFL thinks emergent technology is what happens when a submarine surfaces, but — (Laughter) — we do what we can.
Sebbene a ciascuno di questi, ci si riferisca in genere come a un oceano a sé stante, in realtà si tratta di parti di un'unica, imponente massa d'acqua, un unico oceano che definisce il volto del pianeta Terra.
Each of these five, while generally referred to as oceans in and of themselves, are really and truly a part of a single, massive body of water, one ocean, which defines the very face of planet Earth.
1.8258790969849s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?